2013年3月27日星期三

笑話十則

日本首相森喜郎說話從來不經過腦子,老是說錯話,倍受媒體挖苦,這使他6月25日在大選中差點落選,這裡說的是森首相訪美的故事。

大家都知道森首相的英文不靈光,去美國之前,新聞記者們覺得堂堂大日本帝國首相閣下,如果簡單的英文招呼也不會說,未免令堂堂神之國日本過於丟人現眼,臨急抱佛腳,集思廣益道:還是這樣吧,見面之後先伸出手,跟克林頓說“How are you?”克林頓一定會說:“I am fine, and you?”森首相回一句:“Me too!”,剩下的就交給翻譯去處理好了。竟然有眾記者如此厚愛,森首相大喜,在政府專用機上練習不輟,夜空中飛越太平洋,還聽得到夢中的森喜朗在喃喃地苦練美式發音。

走上厚厚的紅地毯,森的心中一陣狂喜,伸出雙手,拿准了十成十的美音,出口的是什麼竟然渾然不覺:“Who are you?”這時候他臉上的笑燦爛得融化了美利堅的天空。克林頓吃了一驚,不過他歷大難而難不倒,8年總統也行將任滿,作美國總統的如此磨練,使得他臨危不懼,急智而答,正好討好身邊的夫人一把:“I’m Hilary’s Husband.”味道好極了!森首相仿佛看到華盛頓郵報、朝日新聞頭版頭條的贊美、TBS、ABC播音員的興奮,從此人們會、永遠忘掉那個說話不經過大腦的傳說的。他微笑著、自豪地、驕傲地看了對面的希拉利一眼,然後沖克林頓點了點頭,無比堅定地說:“Me too!!!”

在繁榮的市區發生交通意外,兩輛小轎車迎面相撞。
其中一位司機怒氣沖沖大叫:“你瞎了嗎?”
另一位司機不甘被辱,反唇相譏:“誰說的?我不是把你撞個正著嗎?

一支游泳隊參加國際比賽歸來,在機場上,教練在接受記者採訪時說:“是的,雖然我們隊一塊獎牌也沒得到。但也應該看到,在比賽中,我們隊也沒有一人被淹死。”
一老師問一學生:"How are you是什麼意思?"
學生回答:"How是"怎麼"的意思,are是"是"的意思,you是"你"的意思.How are you的意思是“怎麼是你”
老師又問:"How old are you是什麼意思?"
那學生回答:"How是"怎麼"的意思,old是"老"的意思,are是"是"的意思,you是"你"的意思. How old are you是"怎麼老是你"的意思.

小說家安德烈對一位負責處理離婚訴訟的法官說:“我想,建立在金錢基礎上的婚姻應該說是最牢固的,因為我發現隻有那些經過銅婚、銀婚的夫妻才舉行金婚儀式。”

話說有一天,老師在前面走,好象是屁股痒了,於是就用手隔著褲子撓了幾下。
後面的同學都忍著笑,似乎老師感覺什麼不對,他把撓屁股的那個手往鼻子前聞了聞。汗...


一名棒球好手走在路上,忽然見到一隻小貓在樹上搖搖欲墜。他趕忙奔去將小貓接個正著,然後朝一壘方向扔去。
一個男子獻血後問道:“請問我的血是溫熱的
嗎?”
護士點頭稱是。那男子又說:“開一張証明給我好
嗎?”
護士疑惑地望著他。男子解釋說:“我女朋友常罵
我是冷血動物。我要向她証明,我不是!”
百貨商店裡,布匹櫃台前,一女店員按一顧客的要求耐心地將她買的一匹布撕成2英寸長的小布條兒。撕完之後,這位顧客又要求這店員把這些小布條兒打成結,店員打到一半的時候終於受不了了,她說道:“難道你有精神病嗎?”
“對,我有醫院証明。”顧客說道。
  哈次!!!!!!
  老張開錯到上海,藏了
  倉無司機喇叭槍,逃了
  還好一個上海寧,送到醫院奉恩針,好了
  老張請依切頓飯
  發開洋酒發來三
  伊港:
  阿拉艾米在是上海寧
  阿拉艾米特產恩香豆
  阿拉艾米桑幾臭豆腐
  阿拉艾米在是活雷鋒
  阿拉艾米恩麼個種寧
  香了鼻頭哪能發救寧
  阿拉艾米浦東有高樓
  伊額冊老發是上海寧
  老娘,香辣蟹!

没有评论:

发表评论