2013年5月29日星期三

笑話十則

一對年輕夫婦有個兒子,已經四歲了,還沒有開品說話,他們對此深感焦慮。他們帶他去找專家診治,但醫生們總覺得他沒有毛病。後來有一天早上吃早餐時,那孩子突然開口了:“媽媽,面包烤焦了。”
“你說話了!你說話了!”他母親叫了起來,“我太高興了!但為什麼花了這麼長的時間呢?”
“哦,在這之前,”那男孩說,“一切都很正常。”

原曲:心太軟
原唱:任賢齊
詞曲:作詞小虫作曲小虫
改編歌詞:
你總是腿太軟腿太軟
空自一堆人和球到前
你無怨無悔的愛著那個杯
我知道你根本沒那麼堅強
你總是腿太軟腿太軟
把所有體力都耗在上半場
領先當然簡單想贏太難
不是你的就別再勉強
(白)球迷啊:
夜深了你還不想睡
你還在想著贏嗎?
你這樣痴情到底累不累
明知他不會給你安慰
隻不過想好好看場比賽
可惜他無法為你得分
多余的犧牲他不懂取勝
你應該不要痴想那一座杯
哦算了吧就這樣忘了吧
一比就輸再想也沒有用
傻傻地等再等也沖不出來
你還為自己想什麼未來
1、耶穌和釋迦牟尼的最大區別是什麼?他倆頭發一個大卷一個小卷。

2、沒有不透風的牆,沒有不能上吊的梁。

3、明月幾時有,自己抬頭瞅

4、合久必分,分久必合;喝酒必瘋,逢酒必喝

5、在中國隊面前,穿黃色球衣的泰國隊恍惚間也有了巴西隊的風范。

6、泡酒吧的男人是找刺激的,而女人,多半是受過刺激
7、英雄不問出路,流氓不看歲數

8、當褲子失去皮帶,才懂得什麼叫做依賴。

9、海闊憑魚躍,破鼓任人捶。

10、能夠說出的委屈,便不算委屈;能夠搶走的愛人,便不算愛人。

11、我又不是王子,為什麼女孩遇見我總認為自己應該成為公主!

12、一道幸福之門關閉時,另一道就會打開。我們經常盯著關閉的門,對開啟的門卻視若無睹。

一個姑娘走到一家擠滿顧客的藥鋪。她耐心地等
待著,直到大家都買完藥走了出去,她才走近藥劑師,
遞給他一封信,請他給讀一遍。她說:“這是我男朋友
寫來的。他是個醫生,隻有藥劑師能看懂他的字。”
一日我和妻子帶女兒去參加朋友婚禮,其間新郎新娘來敬酒大家共同道賀,乖女兒給媽媽悄悄說:“媽媽,叔叔阿姨真漂亮!”媽媽告訴女兒:“因為叔叔阿姨今天結婚啊,你看那是新郎,那是新娘。”,女兒聽後盯著新郎看了半天,然後問媽媽:“媽媽,那個新狼吃不吃人啊?他長沒長尖牙齒啊?”望著新郎一臉愕然,我們隻得尷尬的道歉。
8個士兵請了一天假到城裡去玩,可是到第二天早上出操時還沒回來。中尉十分惱火。
7點一過,第一個士兵來了。
“很抱歉,長官。”他向中尉解釋道,“我的表慢了。沒有趕上火車,就租了一輛汽車往回趕,可是半路汽車又壞了,我隻好到村裡買了一匹馬,誰想馬又死了。我跑了10多裡路才趕回來的。”
中尉對他的話十分懷疑。緊接著。又陸續回來了6個士兵,全都是那套――誤了火車,租汽車,買馬的接口。中尉正要發火,最後一個士兵到了。
“我誤了火車,就租輛汽車……”
“住嘴!”中尉揪住他咆哮道,“你再敢說汽車壞了嗎?”
“不!長官”士兵喘了口氣,“汽車沒壞,但路上有那麼多壞了的汽車和馬,汽車過不來呀!”

丘吉爾有一隻心愛的卷毛狗,名叫魯弗斯。

一天晚上,在首相的鄉間別墅裡放映電影《霧都孤兒》,魯弗斯像往日一樣,在它主人的膝蓋上佔據了一個最好的位置。

當影片放到比爾?賽克斯為了擺脫警察的追蹤,准備淹死他的狗時。

丘吉爾用手捂住了魯弗斯的雙眼並說:“親愛的,現在不許看了,等會兒我會告訴你後來發生的事。”

 有一年正月朋,小曾家待客,一下子來了十多個親戚。他家常用的那一張小桌擠不下這麼多人,他就把家裡大圓桌騰出來。開始吃飯了,又覺著筷子太短,夠不著夾那邊的菜,於是,大伙圍著圓桌轉著圈吃飯。
  小曾爸是個好動腦子的人。他想:如果能叫桌子轉,人不就可以人士上吃了?他琢磨了會,有辦法了:“小曾,你頂著桌子給咱轉吧。”小曾說:“小曾!爸爸你真靈!”他便鑽在桌子下面,頭頂著桌子不停地原地轉,並對各位親戚說:“我一個人給咱轉,大家坐下消消停停吃好。”

一位太太到食品商場買肉雞,售貨員拎起一隻雞,稱了稱說:“1美元60美分。”
“太小了,”這位太太說,“能不能替我挑選一隻大一點的?”
可是這是最後一隻雞了。於是售貨員走進後面庫房裡,又捶又打,把雞的脖了往長拉了,然後又走出來,很快地過了一次秤。“嗯,這隻雞2美元15美分。”
“好極了。”買雞的太太說:“兩隻雞我全要了,請包一下。”
Therewasawomanwhowaspregnantwithtwins,andshortlybeforetheyweredue,shehadanaccidentandwentintoacoma.Herhusbandwasawayonbusiness,andunabletobereached.Whileinthecoma,shegavebirthtohertwins,andtheonlypersonaroundtonameherchildrenwasherbrother.
Whenthemothercameoutofhercomatofindshehadgivenbirthandthatherbrotherhadnamedthetwins,shebecameveryworried,becausehewasn‘taverybrightguy.Shewassurehehadnamedthemsomethingabsurdorstupid.
Whenshesawherbrothersheaskedhimaboutthetwins.
Hesaid,"Thefirstonewasagirl."
Themother:"Whatdidyounameher?!?"
Brother:"Denise!"
TheMom:"Oh,wow,that‘snotbad!Whataboutthesecondone?"
Brother:"Thesecondonewasaboy."
TheMom:"Oh,andwhatdidyounamehim?"
Brother:"Denephew."

没有评论:

发表评论